Result of Service• Finalized translation by 20 March. Work LocationHome country Expected duration21 days Duties and ResponsibilitiesTranslate a 54,000-word training material from English to Spanish, ensuring accuracy, consistency, and appropriate terminology. Scope of Work The contractor will be responsible for: Translating the full document from English to Spanish. Ensuring linguistic accuracy, fluency, and technical appropriateness. Maintaining consistency in terminology and style. Delivering a high-quality, proofread final version. The document is structured as follows: 1. Module 1 – Why a care and support agenda? 2. Module 2 - Transforming conventional care systems 3. Module 3 - Policy priorities for disability and gender responsive care and support systems Qualifications/special skills- Native Spanish speaker, professionally bilingual in English, with minimum of five years of proven experience in translation. - Working experience with United Nations and/or other international organizations’ training materials is desirable. - Experience translating human rights training materials is desired. 5 Years of professional English to Spanish translation LanguagesFluency in English and Spanish is required. Additional InformationNot available. No FeeTHE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.