General Description of the Programme:

GOAL an International Humanitarian Organization has had a presence in Turkey since 2013 and has been contributing to the migrant response since 2016 with a focus on responding to needs in health service delivery, social safety nets and the protection of vulnerable and marginalized migrants in southern Turkey.

GOAL has been working in Syria since 2013, responding to the acute needs of conflict-affected communities. GOAL is working in Idleb Governate, both through direct implementation and through partners, delivering food, non-food programming to highly vulnerable populations, and provision of Water, Sanitation and Hygiene (WASH) through support to Water units, as well as emergency support to recently displaced households.

GOAL has been working in North Aleppo Governate since 2019, through direct implementation and through partners, delivering food, non-food programming to highly vulnerable populations, as well as emergency support for recently displaced household.

GOAL has two projects (ECHO funded LINK and PRM funded GREEN) in Turkey, LINK program targets refugees from nomadic / semi-nomadic backgrounds and those engaged in seasonal agricultural labor. LINK has been designed to address and mitigate protection concerns of the vulnerable / marginalized refugees through provision of critical information and raising their awareness on their rights, obligations and services available in Turkey, by sensitization/advocacy (targeting key stakeholders and service providers, etc.) activities, and Individual Protection Assistance (IPA) services to enable highly vulnerable refugees to access to basic, social and protective services available under the provisions of Temporary and International Protection regulations in Turkey. On the other hand, Green program aims to improve socioeconomic inclusion, resilience and self-sufficiency of highly vulnerable/excluded women and girls from host and refugee communities (Syrians as well as those living in program locations under the international protection regulation) including nomadic communities and seasonal agriculture workers from both communities through integrated and market driven livelihood opportunities and protection services, including language courses and vocational skills training on greenhouse production and agriculture; case management (CM)/coaching services, establishment of a women cooperative, protection outreach, information provision and awareness raising; and provision of special needs and individual protection assistance services.

Job purpose:

Under the direction of GOAL performs interpreting / transliterating services of oral and/or written communications between English and Arabic in a variety of settings; and performs other duties as assigned by your manager.

Duties, objectives and competencies

  • Provide interpreting / transliterating services for meetings, interviews, telephone calls, etc. including one to one and group settings.
  • Translates orally or in written form all documents presented by staff, and other individuals.
  • Prepare written translations of instructional, policy and educational materials, correspondence, and forms from one language to another when appropriate for use by the staff, and other individuals.
  • Review translated material for accuracy of meaning, grammar and syntax.
  • Relay concepts and ideas between languages.
  • Convert written materials from one language into another, such as books, web pages.
  • Create a new text in the target language that reproduces the content and style of the original.
  • Receive and submit assignments electronically.
  • Use dictionaries and glossaries for reference.
  • Translate positive stories that can be shared with Communication team
  • Support other duties as requested by the manager.
  • Edit / review of translations generated from the Office or externally to ensure proper quality and reflection of content.Develop effective filing systems (electronic and physical) and file important translated documentation on a regular basis.
  • Provide guidance to international staff with respect to Jordanian cultural and communication protocols.

Requirements (essential)

  • A Bachelors university degree or equivalent qualification in English Language or translation,linguistics, interpretation or related fields.
  • Minimum of 5 years of experience in translation from Arabic to English and Vice versa.
  • Fluent in spoken and written English and Arabic,
  • Jordanian national with previous working experience in international cultural environment
  • Ability to maintain an adequate speed and volume of output.
  • Ability to perform under continuous stress and deliver complete and accurate translation of a broad range of subjects.
  • Good computer skills, including use o .
  • High standards of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text.
  • Excellent teamwork and inter-personnel skills
  • Very enthusiastic, curious to learn, and keen to work hard to achieve the objectives of the programme

Requirements (desired)

  • Knowledge of Turkish language
  • Report/proposal writing skills
  • Knowledge of liaising internal departments in order to clarify and gather information on the relevant task
  • Previous experience working in the INGO or humanitarian sector and understanding of the context of NW Syria.

This vacancy is archived.

Recommended for you