Grado: P3

Número de la vacante: RAPS/3/2023/INTSERV/01
Fecha de publicación: 7 de julio de 2023
Fecha de cierre (medianoche hora de Ginebra): 7 de agosto de 2023

Job ID: 11007

Departamento: INTSERV

Unidad: PPM

Lugar de destino: Ginebra

Tipo de contrato: Duración determinada

Pueden participar:

  • Los candidatos/as internos/as de la OIT, con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 31 y 32 del anexo I del Estatuto del Personal de la OIT.
  • Los candidatos/as externos/as.

    Se anima a postular al personal con más de cinco años de servicio continuo en la OIT.

    Las candidaturas de los funcionarios que ya se han retirado de la OIT o que se han jubilado anticipadamente no se tendrán en cuenta.

    La OIT valora positivamente la diversidad de su personal y alienta las candidaturas de mujeres y hombres cualificados, con o sin discapacidad. Si no puede completar nuestro formulario de solicitud en línea debido a una discapacidad, por favor envíe un correo electrónico a ilojobs@ilo.org.

    La OIT acoge con agrado a los solicitantes con experiencia en el trabajo con los mandantes de la OIT (gobiernos, organizaciones empresariales, y organizaciones de trabajadores).

    Se tendrán especialmente en cuenta las candidaturas de personas que procedan de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, o bien de Estados Miembros que tendrán una representación escasa o nula en un futuro próximo. Se facilita una lista de esos países en la página web ILO Jobs: Nacionalidades no suficientemente representadas

    Además de las entrevistas y exámenes que se puedan exigir a cualquier candidato/a, es necesario que todos/as los/as candidatos/as externos/as así como cualquier candidato/a interno/a que se presente a un puesto de una categoría superior completen con éxito el Centro de Evaluación de la OIT.

    Sin perjuicio de las consideraciones generales establecidas en el Estatuto del Personal de la OIT, este anuncio de vacante es el único documento autorizado relativo a las calificaciones requeridas para este puesto. Las calificaciones mínimas requeridas se determinaron teniendo en cuenta las funciones y responsabilidades específicas de este puesto.

    Los requisitos lingüísticos específicos para este puesto se detallan a continuación. No obstante, los candidatos que se presenten a las vacantes de la categoría de servicios orgánicos que no hayan superado su período de prueba en la OIT y cuya lengua materna no sea una de las lenguas de trabajo de la Oficina (español, francés e inglés), deberán poseer un conocimiento plenamente satisfactorio de al menos una de las lenguas de trabajo de la OIT. Si son nombrados, se les podrá exigir que adquieran un conocimiento de una segunda lengua de trabajo de la Oficina durante sus primeros años de servicio.

    Introducción

    El puesto se ubica en el Servicio de Gestión de Proyectos de Publicaciones (PPM) dentro de la Unidad de Producción, Impresión y Distribución de Publicaciones y Documentos (PRODOC), del Departamento de Servicios Internos y Administración (INTSERV). INTSERV es responsable de la gestión general de las instalaciones, bienes e inventario; seguridad y protección; impresión, publicación y distribución; privilegios diplomáticos; viajes y transporte, uso de espacios públicos y servicios internos generales. PRODOC es responsable de todos los aspectos de la publicación, incluyendo acceso abierto, derechos de autor, diseño, edición/corrección/control de calidad, producción digital e impresión interna y externa. La unidad produce y distribuye los documentos oficiales de la OIT, así como la mayoría de las publicaciones publicadas en la sede de la OIT.
    El Servicio PPM se encarga de planificar la compra y contratación de una amplia variedad de servicios, suministros y productos relacionados con la producción de publicaciones de la OIT y proporciona servicios de dirección editorial, corrección y corrección de pruebas para publicaciones periódicas de la OIT, informes emblemáticos, publicaciones importantes y estratégicas en español, francés e inglés.
    El titular es específicamente responsable de la orientación editorial, la administración y la presentación de informes sobre las publicaciones de la organización, que incluyen informes emblemáticos y publicaciones estratégicas importantes y de alto nivel.
    El puesto reporta al líder de servicio de PPM.

    Funciones específicas

    1. Administrar y supervisar el proceso relacionado con la revisión por pares y la verificación por plagio de publicaciones seleccionadas de la OIT, incluidos los informes emblemáticos y las publicaciones principales, en colaboración con y bajo la orientación de la gestión de la gobernanza editorial de la OIT.
    2. Reunir y cotejar información sobre las publicaciones previstas de las diferentes regiones e insertarla en el plan de publicación bienal de toda la Oficina. Asegurar la actualización periódica del plan en colaboración con el Oficial de Planificación de Publicaciones.
    3. Proporcionar asesoramiento y orientación sobre cuestiones de derecho de autor de la OIT y el proceso de copublicación a todas las unidades de autores y a las regiones y validar los documentos administrativos preparados por el Coordinador de Derechos de Publicación.
    4. Organizar reuniones periódicas de redacción, revisión y orientación con los departamentos, oficinas exteriores, colaboradores externos de contenido, traductores, editores y correctores de la OIT para garantizar el cumplimiento de las normas editoriales y editoriales de alta calidad de la OIT de conformidad con Normas de publicación de la OIT. Proporcionar orientación editorial adecuada y apoyo para informes emblemáticos, publicaciones importantes, revistas y otras publicaciones seleccionadas, particularmente en las primeras etapas del proceso de producción de publicaciones.
    5. Participar activamente en la redacción de cualquier material de comunicación interna, tales como, entre otros, directrices de publicación y procedimientos operativos estándar, que ayuden a los departamentos de la sede de la OIT a mejorar la comprensión del proceso de producción de publicaciones. Participar en reuniones periódicas de producción de publicaciones de proyectos en curso y asesorar a colegas internos sobre la redacción preguntas y buenas prácticas. Realizar, aprobar y gestionar el trabajo de edición de verificación de calidad de colaboradores externos. Gestionar, supervisar y seleccionar a los candidatos para la lista de colaboradores externos certificados.
    6. Colaborar con los departamentos de la OIT y las entidades externas, incluidos otros organismos de las Naciones Unidas y editoriales académicas. Adquirir y compartir conocimientos para mejorar las normas y procesos editoriales, editoriales y de accesibilidad de la OIT.
    7. Redactar las descripciones de contenido de las publicaciones seleccionadas para integrarlas en el sistema de gestión de activos editoriales.
    8. Contribuir a la actualización anual del catálogo de publicaciones de la OIT, en particular la selección de títulos y la redacción y/o edición de textos descriptivos.
    9. Elaborar y redactar informes anuales sobre las publicaciones de la OIT para el Consejo de Administración.
    10. Realizar otras tareas relevantes que se le asignen.

    Estas funciones específicas están alineadas con la descripción genérica de puestos de trabajo pertinente de la OIT, que incluye las siguientes funciones genéricas:

    Funciones genéricas

    1. Corrige, revisa y vuelve a redactar manuscritos técnicos o complejos, tanto en copia impresa como en formato electrónico, con el fin de garantizar su exactitud, claridad, coherencia y conformidad con las normas de edición y las políticas y prácticas de la organización.
    2. Analiza los textos para detectar y eliminar toda incongruencia, información irrelevante o redundante. Trata de aclarar los pasajes ambiguos o los asuntos técnicos o de otra índole que requieren más explicación con el fin de resolver problemas por medio de consultas.
    3. Verifica la exactitud de los hechos, cifras, referencias, fechas y estadísticas, así como de las citas y las traducciones investigando en profundidad, acudiendo a las fuentes y realizando consultas, y se asegura de que se han respetado las normas de propiedad intelectual pertinentes.
    4. Distribuye el trabajo a los redactores de nivel inferior de la oficina y a los contratados en el exterior; verifica en su caso la copia final a efectos de coherencia entre las versiones en los distintos idiomas y orienta al personal de nivel inferior y a los redactores externos en lo tocante a política editorial, programa y métodos de trabajo.
    5. Proporciona a los autores información específica sobre prácticas de edición y política de publicaciones, y los asiste en la preparación de manuscritos.
    6. Prepara especificaciones tipográficas para las publicaciones de la organización, responde a las preguntas de los encargados de la impresión en relación con la corrección de pruebas y realiza la verificación final de las publicaciones antes de su venta y distribución.
    7. Prepara manuscritos más complejos utilizando programas informáticos de edición personalizados.
    8. Asiste a reuniones con el fin de ayudar al personal de las distintas unidades en la redacción de documentos e informes, y presta asesoramiento en asuntos de edición.
    9. Prepara la edición de originales de discursos e informes para conferencias y reuniones. Abrevia, aclara, simplifica y mejora su redacción y estilo, y verifica la exactitud de las referencias.

      Calificaciones requeridas

      Educación

      Título universitario avanzado (maestría o equivalente) en artes liberales, ciencias sociales, periodismo, literatura, estudios editoriales, traducción o interpretación u otro campo relevante. Un título universitario de primer nivel (licenciatura o equivalente) en uno de los campos mencionados anteriormente o un campo relacionado, con un se aceptarán dos años de experiencia relevante, además de la experiencia requerida que se indica a continuación, en lugar de un título universitario avanzado.

      Experiencia

      Al menos cinco años de edición profesional, redacción y publicación, incluida la gestión de proyectos editoriales para publicaciones importantes.

      Idiomas

      Excelente dominio del inglés y conocimiento práctico de otro idioma de trabajo (francés, español).

      Competencias

      Además de las competencias básicas relacionadas con la OIT, para este puesto se requiere las siguientes competencias:

      Excelentes habilidades escritas y de presentación. Fuertes habilidades interpersonales y la capacidad de trabajar con éxito en un entorno multicultural acelerado dentro y entre departamentos / funciones / ubicaciones geográficas. Capacidad para desarrollar relaciones positivas con todas las partes interesadas, por ejemplo, persuadir a los autores para que acepten correcciones y sugerencias para mejorar el contenido y la presentación.
      Fuerte solucionador de problemas capaz de responder a preguntas y problemas diversos y complejos, por ejemplo, detectar y resolver contenido sensible y / o problemas editoriales que plantean riesgos para la reputación de la Organización. Buena gestión de proyectos y capacidad para trabajar en equipo o de forma independiente. Excelente conocimiento de las normas editoriales y buena familiaridad con las áreas de conocimiento de la OIT y su gama de publicaciones, así como su marca. Capacidad para utilizar software estándar, herramientas de recuperación de información y, según sea necesario, software de publicación personalizado. Capacidad para trabajar en un entorno multicultural y demostrar comportamientos y actitudes sensibles al género y no discriminatorios.

      Condiciones de empleo

      • Todo contrato/prórroga de contrato se rige por el Estatuto del Personal de la OIT y por las demás normas internas aplicables. Cualquier oferta de empleo con la OIT está supeditada a la certificación por el Asesor Médico de la OIT de que la persona en cuestión esté apta físicamente para desempeñar las exigencias inherentes y específicas de la posición ofrecida. Por consiguiente, antes de confirmar la oferta de contratación, se solicitará al candidato seleccionado someterse a un examen médico.
      • El primer contrato se prorrogará por un período de 24 meses.
      • Si la persona seleccionada fuere un candidato externo, quedará sujeta a prueba durante sus dos primeros años de servicio.
      • Toda prórroga de contrato posterior al período de prueba se subordina a que la persona haya tenido, durante ese período, una conducta y un desempeño satisfactorios.

        Para más información sobre las condiciones de empleo, sírvase consultar la página Contratación internacional en el sitio web ILO Jobs.

        Información importante

        Se informa a los funcionarios/as de la categoría de servicios generales interesados/as en solicitar este puesto que, en caso de ser seleccionados/as, se les ofrecerá el sueldo y los subsidios aplicables al grado del puesto solicitado, lo que puede dar lugar a cambios sustanciales en su remuneración neta. De conformidad con el artículo 3.4 del Estatuto del Personal de la OIT, el sueldo de un/a funcionario/a, en caso de ascenso, no será en ningún caso superior al sueldo máximo del grado al que haya sido ascendido/a. Para cualquier pregunta o aclaración, sírvase ponerse en contacto con su colaborador de recursos humanos en hrpartner@ilo.org.

        Proceso de reclutamiento

        Sírvase tomar nota de que los candidatos deben rellenar un formulario en línea. Para presentar su candidatura, visite el sitio de contratación electrónica de la OIT, ILO Jobs. El sistema le indicará los pasos que deberá seguir para presentar su candidatura en línea.

        Evaluaciones (las cuales pueden incluir una o varias pruebas escritas y una pre-entrevista basada en las competencias) y las entrevistas se llevarán a cabo, en principio, durante los 3 a 4 meses posteriores a la fecha de cierre. Los candidatos deberán garantizar su disponibilidad en caso de pré-selección.

        Dependiendo de la ubicación y disponibilidad de los candidatos, asesores y miembros del jurado en las entrevistas, la OIT se reserva el derecho a utilizar tecnologías de comunicación como Skype, videoconferencia, e-mail, etc. para llevar a cabo la evaluación de los candidatos en las distintas etapas del proceso de contratación, incluyendo el centro de evaluación, las pruebas técnicas y las entrevistas.

        La OIT tiene una política de cero tolerancia ante la explotación y los abusos sexuales, y velará con determinación por que ningún miembro del personal ni ninguno de los beneficiarios de la asistencia de la Organización sea víctima, directa o indirectamente de actos de explotación y abusos sexuales. Para garantizar que la Organización no contrate a personas con un historial comprobado de explotación, abusos sexuales, acoso sexual u otros tipos de conductas abusivas, la OIT puede realizar una verificación de los antecedentes de los candidatos bajo consideración.

        Peligro fraude

        La OIT no cobra gastos en ninguna de las etapas del proceso de selección: presentación de la candidatura, entrevista, tramitación o formación. No deberían tomarse en consideración los mensajes que no procedan de direcciones de correo electrónico de la OIT- ilo@org. Además, la OIT no exige ni precisa datos bancarios de los candidatos.

Recommended for you